Sumário
Mais Artigos
Conversas com Fundadores é trazido a você por Baremetrics: análise e insights de assinatura sem configuração para Stripe, Recurly, Braintree e qualquer outra empresa de assinatura!
Gostou deste episódio? Uma avaliação e uma resenha no iTunes faria toda a diferença!
Conversamos com Matija Kovač, cofundador da Taia Translations, sobre crescimento de 2 para 30+ membros da equipe, pivô de um negócio de serviço de tradução para SaaS, como priorizar recursos de desenvolvimento com feedback dos acionistas e muito mais!
Sobre Matija Kovač:
Matija Kovač é cofundador e chefe de desenvolvimento da Taia Translations, uma empresa que fecha a lacuna entre barreiras linguísticas com a ajuda de Inteligência Artificial e aprendizado de máquina.
Sobre a Taia Translations:
Taia Translations é uma plataforma moderna de tradução, onde ajudamos empresas a traduzir seus documentos, sites e outros conteúdos com traduções assistidas por IA e aperfeiçoadas por humanos. Se a tradução automática neural avançada for suficientemente boa, você pode traduzir seus arquivos, com formatação intacta, em apenas alguns segundos. Mas quando você precisa de um toque profissional, pode encomendar uma variedade de serviços, direto no aplicativo.
Transcrição do Episódio:
Brian Sierakowski: Ei, bem-vindo ao podcast. Como você está hoje?
Matija Kovač: Oi, Brian. Obrigado por me ter aqui. Ótimo dia até agora. E você?
Brian Sierakowski: Ótimo, sim, até agora tudo bem. Sempre adoro falar um pouco sobre o tempo no início de um podcast porque é praticamente certo que não será relevante quando todos estiverem ouvindo, mas tem feito frio recentemente e aqueceu, e tivemos uma manhã meio nebulosa hoje, o que acho que é um clima bacana para começar o dia, então sim, estou de bom humor hoje, meio assustador, desencadeado pelo tempo.
Matija Kovač: Tempo! Sim, bem, eu moro perto dos Alpes na Europa e parece que vai nevar novamente. Então podemos ter neve durante a noite.
Brian Sierakowski: Legal, tudo bem. Bem, quando este episódio for lançado, teremos que receber uma atualização sobre se realmente nevou ou não.
Tenho certeza que as pessoas estão morrendo de curiosidade..., por que não nos movemos para os tópicos pelos quais as pessoas provavelmente estão sintonizando e, para começar? Por que você não me diz, onde começou sua jornada empreendedora?
Matija Kovač: Bem, sou empreendedor há cerca de sete ou oito anos, acho, mas originalmente, na verdade começou lá atrás, nos anos noventa, quando meu pai iniciou sua primeira empresa e vi o quanto ele estava trabalhando.
E eu pensei, bem, acho que nunca vou seguir esse caminho. Parece muito trabalho e muitas noites sem dormir para ser o seu próprio chefe. Mas acho que você faz as coisas que diz que não fará na maioria das vezes. Então eventualmente acabei ajudando minha irmã a montar sua empresa.
E depois, quando estava trabalhando nessa empresa multinacional, percebi que não é algo em que me vejo no longo prazo. Então comecei a falar com várias pessoas no meu círculo social e vendo se há algo mais lá fora se é apenas o usual 9-5 ir trabalhar, ir para casa e desperdiçar sua vida ou há algo mais.
Um dos meus amigos era Marko, com quem já tínhamos trabalhado brevemente antes. E eu realmente gostei da forma como ele estava abordando seu negócio. Gostei da equipe que ele tinha; gostei da forma como ele tinha as coisas organizadas. Então liguei para ele e disse: "Ei, se você precisar de alguém com quem quiser trabalhar, por que não me avisa?"
E eventualmente ele voltou e disse: "Bem, vamos abrir uma empresa juntos. Vamos iniciar uma escola de idiomas." E eu disse: "Bem, há tantas escolas de idiomas por aí, por que você gostaria de construir outra?" Ele disse: "Olhe, já estou administrando este outro negócio que também é uma espécie de escola, então tenho salas de aula. Tenho todos esses processos já configurados e posso ajudá-lo com isso."
"E, por outro lado, você mesmo, é bom com idiomas e é professor por formação." Então pensei que talvez fosse divertido, apenas como um projeto divertido. "E se você olhar para como este negócio é administrado, nada mudou nos últimos 20 anos.
Todos estão fazendo tudo da mesma forma que faziam nos anos noventa, então acho que podemos fazer melhor." E eu disse: "Bem, vamos ver se conseguimos." E começou assim como um hobby, apenas um projeto de fim de semana. Lembro de um sábado que estava trabalhando nisso, e minha então namorada entrou e estava como: "No que você está trabalhando?"
E então passei o fim de semana inteiro construindo o primeiro site e tudo mais. E no final do próximo fim de semana, decidi sair do meu emprego e seguir totalmente para construir este projeto. E foi aí que tudo começou, há cerca de sete anos, mais ou menos.
Brian Sierakowski: Uau, então você foi de uma mentalidade de nunca vou administrar meu próprio negócio e você desceu um caminho diferente e então parece que no segundo em que você teve a oportunidade, você foi como, sim, estou totalmente dentro. Como um fim de semana e estou pronto para partir.
Matija Kovač: Sim, literalmente com cerca de dois fins de semana ou algo assim. E fui muito atraído porque vi o quanto você pode… quando você pode fazer as coisas do seu jeito, se você faz as coisas da forma que quer. Então ser o mestre do seu destino, se você quiser chamar assim, algo assim, então sim, foi realmente intrigante e intoxicante.
Brian Sierakowski: Sim, parece sortudo que você tivesse essa conexão, alguém que você conhecia e que já estava interessado em trabalhar, e parece um pouco sortudo que a ideia que ele tinha fosse uma área em que você tinha, você tinha experiência de domínio.
Matija Kovač: Sim, vou ser honesto. Devo muito a Marko e especialmente nesses primeiros dias, ele me ensinou muito.
Há uma coisa que daria como conselho para qualquer pessoa que está apenas começando seu negócio. Realmente, realmente dê uma olhada atenta em seu círculo social e trabalhe nele. Tente conhecer o máximo de pessoas possível, que possam ser relevantes para sua ideia, ou se você nem mesmo tiver uma ideia, tente colocar pessoas ao seu redor, que você conhece, que você pode confiar, ou pelo menos que você sinta que pode confiar e aprender.
Brian Sierakowski: Sim, é interessante. Sinto que especialmente nos últimos 18 meses, tem sido muito difícil conhecer novas pessoas. Mas concordo totalmente. Sinto que minha observação pessoal é que vi pessoas que se propuseram no início de suas carreiras, acho que na verdade varia muito, mas quase parece para mim mais como as pessoas que se propuseram a aprender e conhecer pessoas e ser úteis a outros, chegaram aonde queriam chegar muito mais rapidamente do que as pessoas que meio que tinham os olhos como, "Bem, quero começar um negócio e não sei o que será ou não sei a quem servirá." Sinto que esse é um caminho um pouco mais difícil.
Matija Kovač: Sim, definitivamente é.
Brian Sierakowski: Que conselho você daria às pessoas enquanto estão tentando construir sua rede ou o que funcionou para você enquanto tentava conhecer pessoas e expandir essas oportunidades?
Se alguém sentir que não tem essa rede ao seu redor, qual seria seu conselho para começar?
Matija Kovač: Dos dois, Marko meu cofundador na Taia e eu. Acho que ele definitivamente é o que tem o círculo social e habilidades sociais muito maiores. Então geralmente tenho essa piada. Sou o que usa óculos nessa dupla. Então sou bom com computadores e tudo mais e ele é melhor em conhecer pessoas e expandir círculos sociais.
Não acho que meu conselho seria muito bom, mas há todas essas redes e tudo isso que você pode frequentar e conhecer pessoas lá. E muitas das pessoas que conheço, conheci através de algumas dessas ocasiões, há conferências e tudo isso tradicional que está acontecendo em tempos normais, agora durante os tempos de COVID, definitivamente é mais difícil.
Mas, por outro lado, você tem todas essas redes sociais nos dias de hoje, especialmente com LinkedIn. É uma ferramenta extremamente poderosa para que você possa literalmente estreitar através de pesquisa e filtrar pessoas que possam ser interessantes para você conhecer. E se você entrar em contato e se você for acessível, pode definitivamente expandir seu círculo social desta forma.
Brian Sierakowski: Sim, faz muito sentido. Acho que definitivamente é como um tempo mais difícil, como os eventos não estão, acho que estão voltando dependendo de onde no mundo você está. E então definitivamente é mais desafiador e diferente, mas uma das outras coisas que sinto é que às vezes, especialmente para mim e outras pessoas com quem falo, você sabe, é como o outro lado daquela moeda é que se você sentir que não tem habilidades sociais ou é mais introvertido e vai se sentir estranho falando com as pessoas, agora é como o momento perfeito porque todos se sentem estranhos. Todos estão enferrujados, as pessoas não foram a eventos.
Então, se você estiver preocupado em se sentir estranho, ir e falar com as pessoas, agora é o momento perfeito para fazer isso. Cause everybody, everybody feels that way.
É um tempo tão estranho. É como se você pudesse aproveitar a oportunidade enquanto o ferro está quente e todas as pessoas maravilhosas e extrovertidas em nossas vidas não conseguiram aprimorar suas habilidades. Então os introvertidos podem meio que sair e pelo menos sustentar sua parte da conversa um pouco.
Matija Kovač: Sim, estava na Web Summit há algumas semanas em Portugal e havia cerca de 45.000 pessoas na conferência.
Foi enorme e você ficaria amazado em ver o quanto as pessoas estavam animadas para realmente se encontrar com outras pessoas ao vivo em tempo real, no mesmo lugar. No primeiro dia, todos estavam felizes pela emoção porque era tão antinatural depois de todos esses meses trancados em suas próprias casas. É uma experiência estranha.
Brian Sierakowski: Sim, você não precisa mais ser a pessoa mais interessante do mundo. Apenas ser um ser humano corporificado físico no mesmo espaço físico. As pessoas estão como, sim, é exatamente, é exatamente o que estou procurando.
Matija Kovač: Feliz em encontrar uma conexão humana com alguém finalmente.
Brian Sierakowski: Legal, então você mencionou que era professor de idiomas, é isso? É isso que você estudou na escola?
Matija Kovač: Bem, sim, na universidade estudei chinês, mas também falo alguns idiomas. Venho de um país muito pequeno na Europa e é meio normal para nós aprender idiomas em uma idade muito jovem.
Então comecei com inglês obviamente, minha língua nativa é esloveno, mas depois na escola também aprendi alemão, italiano, e eslovenos gostam de ir à Croácia, para o litoral, então todos falamos um pouco de croata também. Mas depois na universidade, decidi fazer chinês como minha especialização e além disso, estudei outras coisas também.
Na verdade tenho alguns diplomas. Um deles é… também sou professor, então sou muito apaixonado por ensino. E isso também é, acho, meu estilo de liderança como CEO ou agora como CTO, gosto de trabalhar com minha equipe de uma forma que sou mais um mentor do que um diretor clássico à moda antiga. Então, sim, um pouco diferente, acho.
Brian Sierakowski: Sim, é interessante. Você sente que é tipo… apenas uma tendência natural que você tem, ou é algo que você cultivou para ser um pouco mais de treinador e menos como mais de cima para baixo, você sabe, diretor tradicional?
Matija Kovač: Acho que é muito mais natural. Sim, é muito mais natural para mim porque nunca gostei de autocracia, você sabe, como pessoas apenas jogando você para perto.
E acho que muitas pessoas da minha geração simplesmente não estão mais confortáveis com isso. Lá nos anos cinquenta ou antes, talvez fosse mais natural para as pessoas estar acostumadas a serem mandadas. Pessoas nos dias de hoje estão mais acostumadas a tomar, a tomar suas próprias decisões e apenas serem guiadas ao longo do caminho. É muito mais benéfico para todos.
Então, para mim, é o único estilo de liderança que eu realmente consigo fazer porque se eu tentar ser muito autocrático, não vai parecer realista. Vai parecer falso e ninguém vai me levar a sério. Então eu só tenho que evitar essa abordagem e então me ater ao que eu sei. Então sim, é ser um mentor ou um coach.
Brian Sierakowski: Ótimo! e acho que certamente faz sentido vindo do mundo acadêmico. Eu poderia ver que é verdade ou não necessariamente verdade porque sinto que conheço, conheci professores que são muito exigentes e gritam com você por não entender, mas eu nunca me saí bem com esses professores.
Então, acho que um estilo similar funciona nesse campo também. Bem, deixa eu tipo te orientar e entender. Bem, eu não vou gritar com você ou fazer troça de você por não entender algo. Eu só preciso entender por que é que você não entende. E então uma vez que entendemos isso, então a gente pode tipo, é só…
É aquele estilo de, é a gente contra o problema em vez de eu contra você. E como se minha tarefa fosse te fazer fazer a coisa a qualquer custo.
Matija Kovač: Sim e também é parte da segurança psicológica onde você tenta ajudar as pessoas com seus problemas em vez de só apontar, "Ei, você tem um problema."
O que você vai fazer a respeito? É tipo, bem, como posso te ajudar a superar esse problema. E mesmo que você falhe, mesmo que você não entenda, tudo bem, estamos nisto juntos, estou aqui para te ajudar. O que eu digo muitas vezes para pessoas novas na empresa que não parecem. Não tenha medo de perguntar.
Eu sei que durante toda sua vida, foi dito a você para ficar quieto e apenas ouvir e fazer o que lhe dizem, isso não é mais escola. Você não é suposto ser quieto, você não é suposto ficar quieto. Você é suposto fazer perguntas. Você é suposto dar ideias e contribuir para o todo, seja lá o que for que estamos construindo.
E se você não estiver, você está realmente no caminho de todos os outros que estão tentando construir algo melhor. Então o que eu digo ao meu… vou chamar de pessoal, mas na verdade, meu time, meu pessoal. Eu geralmente digo a eles que meu trabalho é remover qualquer obstáculo no seu caminho, para que você seja capaz de fazer seu trabalho e não de te dizer o que você precisa fazer.
Você é quem precisa me dizer o que você vai fazer para nos levar para onde precisamos chegar, certo?
Brian Sierakowski: Essa é uma tendência que ouço com bastante regularidade ao conversar com pessoas neste podcast, tentando descobrir como você pode basicamente tirar o máximo do seu time certificando-se de que eles se sintam confortáveis em assumir projetos e fazer recomendações e sugestões para que não seja, se for uma verdadeira abordagem de cima para baixo, aí você enfrenta o problema de que, bem, essa pessoa, quem quer que esteja elaborando essa estratégia de cima para baixo, tem que ser basicamente perfeita.
Você tem que ser meio que onisciente e você realmente precisa considerar, e você precisa ser um planejador tremendamente bom para entender o que vai acontecer em cada passo do caminho, versus se você conseguir envolver o time e então garantir que, você sabe, as pessoas se sintam capacitadas que conforme progridem para atingir seus objetivos, que esperançosamente estão alinhados com os objetivos da empresa, o que talvez seja um tópico separado.
Mas se elas estiverem esbarrando em obstáculos, elas precisam encontrar alguma forma de resolver isso ou, ou se sentir capacitadas a resolver essas questões para que elas realmente sejam bem-sucedidas porque caso contrário, se elas não se sentirem capacitadas dessa forma, aí elas simplesmente, quando você vai revisar seus objetivos, elas simplesmente vão voltar e dizer, "Sim, desculpa, não consegui atingir esse objetivo por causa dessa razão."
E aí você seria como, "Bem, por que você não simplesmente resolveu esse problema?" Eles seriam como, "Oh, bem, eu não achei que fosse meu trabalho ou, você sabe, seja lá o que for…"
Matija Kovač: Não está no meu domínio ou algo assim, sim, e há, há dois lados disso. Por um lado, é o que estávamos justamente mencionando. Agora as pessoas precisam se sentir capacitadas. As pessoas precisam se sentir como se estivessem no controle do que fazem e que estão incluídas nos processos de tomada de decisão, pelo menos em certa medida, é claro. Mas por outro lado, também é completamente inescalável. Se você achar que vai estar gerenciando tudo como, digamos, um CEO ou Co-founder ou seja lá o que você for, e que todos vão reportar de volta para você.
Então muito cedo, você vai ter que começar a trabalhar na configuração de gerência intermediária e depois passar para um estilo corporativo clássico, que na minha opinião não é algo que muitas pessoas nesta era queiram fazer parte, na verdade. Então acho que, especialmente depois da COVID, mas acho que a coisa que mudou a lei. Agora, se você quer atrair talento, tipo realmente, realmente talento de primeira qualidade, e não vamos enganar ninguém. Se você quer construir um time startup excepcional, você vai precisar de pessoas excepcionais. Mas se você quer atrair pessoas excepcionais, não é mais escritórios chiques e salários altos.
É também sobre como eles podem estar incluídos em tudo aquilo que estão construindo e ser parte da visão que você promove. Então, é muito mais complexo esses dias, especialmente agora quando é tão mais difícil conseguir bom talento, a menos que especialmente desenvolvedores e especialistas, pessoas especialistas porque da demanda no mercado.
Eu não sei se você está ciente disso, mas nunca foi mais difícil encontrar um bom engenheiro para trabalhar em seus problemas de software do que é agora. Eu não acho que tenha sido nos últimos 20 ou 30 anos. Então agora é um tempo excepcional.
Brian Sierakowski: Sim, certamente e é tipo quando trabalho remoto não era tão comum ou pelo menos era comum com empresas menores.
Eu sentia que ter uma posição remota era uma vantagem competitiva para startups porque você pode fornecer essa flexibilidade adicional e aumenta seu pool de talentos. Então, as pessoas realmente talentosas que não queriam se mudar para um centro de tecnologia para trabalhar em uma grande empresa, você teria a oportunidade de trabalhar com elas.
Mas sim, agora tipo parece que, eu tipo tive esse, esse sentimento de que todo mundo tipo estava celebrando o fato de que todo mundo estava se mudando para remoto e mais empolgado com remoto. E eu não acho que aproveitamos o momento, o momento egoísta de ser como, oh, bem, se toda empresa do mundo, incluindo, você sabe, todos os maiores gigantes de tecnologia estão se mudando principalmente para remoto, bem agora nós não estamos apenas competindo com as outras startups estamos competindo com uma dinâmica de exatamente todo mundo, o inteiro…
Matija Kovač: …recursos limitados.
Brian Sierakowski: …o pacote inteiro, certo.
Matija Kovač: Sim, esse é, esse é na verdade, acho que algo que também está acontecendo no mercado.
Brian Sierakowski: Você tem pensado em competir nesse ambiente? O que você está fazendo para competir com empresas com recursos infinitos?
Matija Kovač: Esse é exatamente um dos pontos que teríamos que abordar através de, através da cultura da empresa e valores, e então através de todas essas abordagens. Mas novamente, não é algo novo, é algo que algumas empresas estão experimentando há idades. Como até no Google, eles tiveram, tipo 10 ou 15 anos atrás, mesmo eles já tinham bastante autonomia com seu pessoal e às vezes isso deu terrivelmente errado.
Há histórias e histórias disso, é uma época estranha para poder atrair talento mas acho que de alguma forma, estamos tipo nos virando bem. Eu realmente gosto do time que temos atualmente. E acho que estamos olhando para alguns tempos realmente excepcionais à frente de nós quando estaremos atraindo até melhor talento, ainda mais pessoas para nos ajudar a escalar essa empresa para seu próximo estágio.
Então sim, estamos tipo agora no processo de sair de uma fase tipo startup para uma fase mais de scale-up e essa é definitivamente uma nova era para nós.
Brian Sierakowski: Ótimo! Leve-nos de volta no tempo um pouco. Conforme você estava fazendo a transição do tipo trabalho diário para a empresa, parece que você de cara foi responsável por muito do lado técnico do negócio. É verdade?
Matija Kovač: Bem, sim, quer dizer, eu sou mais do lado técnico da empresa, como mencionei. E bem a primeira empresa que comecei foi na verdade essa escola de idiomas. E a ideia era construir uma escola de idiomas onde parte da aula é presencial com um professor real, mas parte da aula é automatizada e é online para que você não tenha que desperdiçar tanto tempo em aula com outras pessoas, apenas fazendo alguns exercícios bobos e esperando outras pessoas terminarem, mas você pode realmente fazer todos os exercícios por sua conta, totalmente automatizado e bem nosso app estava lá para te ajudar.
Mas quando você está aprendendo um novo idioma, você realmente precisa falar com um falante nativo, um professor que pode te orientar através da pronúncia e tudo mais. E isso ainda é muito eficiente se for presencial. Felizmente lá em 2014, quando começamos, tentamos com vídeo aulas, mas muito dos nossos clientes simplesmente não estavam muito empolgados com aulas remotas.
Agora é totalmente diferente. Mas enquanto estávamos construindo esse negócio, começamos a vender muito cursos de idiomas para empresas na região. E em tudo isso, muito dessas empresas começaram a nos perguntar, bem, nós gostamos de como vocês fazem as coisas. Nós gostamos do seu time; vocês estariam dispostos a também lidar com nossos serviços de localização?
Então, se você conseguisse traduzir esse documento ou aquele site ou algo assim, e nós dissemos, bem, sim, a gente descobre como. Então começamos a descobrir pelo caminho e percebemos que há esse fosso entre o que o mercado tem a oferecer em termos de tecnologia e o que os serviços de localização realmente são e como os serviços de localização realmente parecem.
Provavelmente para muito pessoas nos EUA, é tipo mais difícil se relacionar com isso, mas na Europa temos, acho que 27 idiomas oficiais só dentro da UE. E então há todos esses outros idiomas e todos esses outros países fazendo fronteira com a UE. Então, realmente temos que traduzir muito material muitas vezes e pedir serviços de tradução alguns anos atrás, até agora mesmo, mas ainda agora parece que você envia um email para um LSP, um provedor de serviços linguísticos, e eles levam seu tempo para responder de volta com as cotações.
E então você tem que confirmar essa cotação, e então você tem que perguntar a eles, quando isso vai ser entregue e por aí vai. Então essencialmente há cerca de 13 emails que são arquivos sendo trocados antes de seu projeto sequer começar a ser trabalhado. E seus arquivos são armazenados em computadores com todos esses freelancers diferentes trabalhando para essas agências.
E leva um monte de gerenciamento manual e manipulação para você conseguir seus arquivos traduzidos. E percebemos que podemos construir isso melhor. Podemos fazer uma plataforma web fácil de usar onde você simplesmente arrasta e solta seus arquivos, assim como você faria para Dropbox, ou WeTransfer por exemplo, e consegue esses arquivos traduzidos para, ou pelo menos conseguir uma cotação para esses arquivos imediatamente, você sabe, analisá-los automaticamente me devolve uma cotação, quanto isso vai me custar?
E então me dar uma opção para decidir que tipo de qualidade eu quero, quão rápido eu quero isso entregue. Então, começamos a fazer pitch dessa ideia por aí, começamos a construir a demo, conseguimos um financiamento e então nos mudamos em tempo integral para trabalhar nessa empresa, que agora chamamos de "Taia". Então, TAIA como em tradução com assistência de IA.
E tem crescido desde então. Então agora somos um time de 30, 32, algo assim, por toda a Europa. Temos nosso HQ em Londres. Um pouco do nosso time ainda está na Eslovênia de onde eu sou originalmente. E então um pouco do nosso time também está em outros países na Europa, como Espanha, em Chipre. E ainda estamos crescendo bem rápido esses dias.
Então sim, isso foi, como mencionei, eu assumi o papel de CTO nessa empresa, enquanto Marko, meu Co-founder, assumiu o papel de CEO. Então, nós tipo dividimos a empresa entre os dois, não a empresa, mas as obrigações e as coisas que precisamos fazer. Então sim, tem sido uma jornada muito empolgante até agora.
Brian Sierakowski: Sim, ótimo. E você tipo pulou sobre isso mas parece que você foi capaz de levantar financiamento bem assim que estava lançando. Como foi essa experiência?
Matija Kovač: Oh, não foi tão fácil como parece. Bem, eu não quereria dar falsas esperanças para ninguém que está apenas começando seu caminho de startup.
Mas quando você está começando, é realmente difícil levantar fundos. Se você não tem nada para mostrar, não fomos capazes de construir toda a plataforma para mostrar como vai funcionar. E nós tínhamos só screenshots de mockup então, e aí ainda realmente não nos ajudou muito. Mas um dos maiores problemas era que estávamos só fazendo pitch para investidores locais na Europa Central, o que acho que foi o maior erro, devíamos ter ido pelo menos para o Reino Unido, se não para os EUA já no começo, mas aí um dia eu só tirei um tempo e construí a primeira demo para mostrar como realmente vai se parecer.
E então com aquela demo, fomos capazes de mostrar um pouco melhor e conseguimos nosso primeiro investidor a bordo, mas acho que não foi uma demo claro que os convenceu era o time atrás. Então eles decidiram nos apoiar como um investimento anjo com um pequeno ticket para nós comparado ao que estamos mirando neste dia, mas isso nos ajudou a contratar desenvolvedores em tempo integral e começar a trabalhar em um MVP.
Então, fomos a rota clássica, ideia e conceito fazendo pitch por aí, vendo como as pessoas reagem a isso, aí construindo uma demo para agradar o financiamento, e então com esse financiamento construindo um MVP. Então, com o produto viável mínimo, então fomos para o mercado, e vimos que estávamos no caminho certo. Vimos que o mercado estava respondendo ao que tínhamos.
Eles estavam dispostos a usar. Tínhamos pessoas se inscrendo e pessoas começando a pedir projetos no app. Fomos então capazes de levantar uma extensão para a rodada anjo e fomos capazes de contratar mais pessoas e começar a fazer marketing e vender e construir até como receita já do zero. Então, de Agosto do dia um.
Então começamos a melhorar a plataforma, é claro. E então no ano passado levantamos nossa rodada pré-seed de 1,2 milhões de euros que foi uma espécie de grande momento para nós porque então finalmente pudemos finalizar versão 1.0 ou algo assim e revampar a maior parte da UI, reconstruir muito do backend, só garantir que o produto seja realmente escalável e possa ir para lugares.
Mas ao mesmo tempo revampar nosso inteiro marketing e construir um time sólido que agora é capaz de escalar isso tudo até os próximos níveis que estamos mirando. Então não foi até agora, não foi fácil, nunca é, mas foi muito divertido e muito trabalho. Então sim, eu gosto desse tipo de coisa.
Brian Sierakowski: Sim, é sempre divertido olhar para trás e conforme você está contando a história, sempre parece uma linha tão reta entre ponto A e ponto B.
Mas conforme você está passando por isso, havia toneladas de incerteza e tenho certeza que conforme você ia levantar financiamento, você não tinha certeza se isso ia se materializar. Mesmo conforme você ia indo para os clientes iniciais, você é como, oh, bem, parece que há algum interesse aqui, mas tenho certeza que sua crença na ideia e oportunidade provavelmente não vacilou, mas é tipo tudo mais é tipo quase fora do seu controle.
Então, leva um pouco de fé para passar por isso e realmente fazer o que você fez até onde foi fazer pitch para investidores e passar por todo esse processo.
Matija Kovač: Exatamente, você realmente precisa acreditar no que está construindo e que a solução que está fornecendo ao mercado é realmente necessária porque muitas vezes o que vejo por aí, especialmente com startups mais jovens, é que eles estão inventando um problema porque têm essa ideia que criaram e não há realmente um problema real lá.
Então, a primeira coisa que você precisa fazer é encontrar um problema que existe no mercado e que ainda não foi resolvido adequadamente. Muitas vezes veremos todas essas startups. Alguém uma vez expressou bem, não me lembro quem era. A citação era que "Você pode dividir startups em duas categorias. Você tem as que você dirá, oh, bem, isso é interessante. E as outras onde você reage a elas como, haha, oh, bem, isso é fofo porque estão resolvendo algo que não é um problema real."
Então essa é a primeira coisa. A segunda coisa é, "Você vai ser rejeitado. Você vai ser rejeitado muitas vezes. Se está apresentando para investidores, você vai ser rejeitado por todos os tipos de razões, seja porque não entendem o produto que está construindo, o que é muito comum, especialmente com produtos mais complexos, seja porque você não consegue fazer uma boa apresentação.
Seu projeto, produto simplesmente não é algo que ninguém queira apoiar se tiver um grão de bom senso. Muitas vezes é apenas que você não está na liga deles. Ou você quer muito, ou seu ticket é muito pequeno, e eles só entram com empresas maiores ou mais desenvolvidas."
Então sim, acostume-se a ser rejeitado e acostume-se a ouvir o feedback que todas essas pessoas para as quais você está apresentando lhe dão. Às vezes pode ser um feedback ruim, mas muitas vezes você pode aprender, adaptar sua apresentação e adaptar seu projeto para ser mais adequado para o próximo investidor que encontrar.
Então, há muita coisa que precisa ser feita e é geralmente um caminho longo e sinuoso.
Brian Sierakowski: Enquanto ouço isso, me faz pensar em uma das grandes dificuldades é que há apenas uma espécie de permutações infinitas, certo? É apenas como, bem, o que seu produto faz? E quem são as pessoas para as quais é?
E qual problema você está resolvendo e como você fala sobre seu, você sabe, como você, já falou sobre, mesmo para um produto como o seu, você está tentando apresentar isso como uma solução mais rápida para a tradicional ou como uma de maior qualidade? Ou é ambos? Existe um cenário específico em que você está fazendo isso?
Acho que essa é uma desafio real e acho que você está certo. A única forma de ganhar esse tipo de insight é você ter que tanto colocar isso lá fora e conversar com as pessoas, mas também precisa estar receptivo e ouvir, se está apresentando, alguém ali dizendo, sim, eu realmente não acho que isso é um problema.
Talvez você não esteja apresentando corretamente ou talvez eles não sejam seu cliente-alvo, ou talvez estejam lhe dando o feedback sincero de que o que você está fazendo não está, você não está realmente resolvendo algo que você está assumindo que é um problema para empresas. Acho que o que você aprende quando entra dentro de empresas é que em qualquer momento há sempre algo como mil coisas quebradas.
Então, mesmo que você esteja construindo um produto que aborda uma dessas mil coisas quebradas, isso não significa que mesmo que você esteja resolvendo um problema real, significa que vai haver muita motivação das empresas para realmente resolver esse problema, porque é como, bem, o que você quase tem que fazer, por que devo resolver esse problema em vez desses 25 outros problemas que já estão na minha lista de afazeres.
Então é um estágio muito desafiador pelo qual você tem que passar, você tem que ouvir as pessoas. Você recebeu feedback semelhante enquanto conversava com clientes e investidores iniciais? Você teve que passar pelo mesmo processo de descobrir qual feedback manter e qual feedback descartar e o que modificar disso?
Matija Kovač: Sim, é claro. É uma das coisas mais difíceis para nós até agora é decidir para que direção conduzir este barco, para que direção queremos ir, porque você recebe tanto feedback do mercado e também dos investidores. E muitas vezes é um feedback bom e é um feedback de qualidade, mas você não pode satisfazer a todos.
Alguém vai dizer, oh sim, eu gostaria desse recurso no aplicativo. E quando você é iniciante, quando está apenas começando, lembre-se de que fizemos isso muitas vezes, simplesmente abandonaríamos tudo o que tínhamos planejado e apenas construiríamos esse recurso apenas para satisfazer esse um cliente apenas para tê-lo a bordo e aumentar a receita, o que não é necessariamente a abordagem correta.
E assim, descobrir seu ajuste produto-mercado é acho que a parte mais desafiadora de toda empresa, porque mesmo que você tenha um produto muito bom que resolve esse problema legal e bom, se você está comercializando para as pessoas erradas, porque você está fazendo suposições sobre quem é seu público-alvo, você está indo pelo caminho errado.
Então, por exemplo, no nosso caso, muitas vezes estávamos convencidos de que porque muito do negócio em localização está acontecendo com clientes empresariais maiores, esse é nosso cliente-alvo, mas levou um tempo para percebermos que em primeiro lugar, o processo de tomada de decisão, o tempo de aquisição com empresa é simplesmente tão longo.
Ficaríamos sem financiamento tentando adquirir um deles, muito menos cem, por outro lado, se você está fazendo vendas B2B, certo? Mas por outro lado, há todas essas outras empresas que são muito menores que não têm tantas necessidades de localização, mas são muito mais rápidas para reagir e também são muito mais fáceis de convencer porque estão mais acostumadas a usar software moderno, plataformas modernas baseadas em nuvem e não algum tipo de solução corporativa de antigamente.
Então, para nós, levou um tempo para descobrir, mas é definitivamente algo que você precisa fazer e tentar, você apenas tem que sair por aí. E eu não diria apresente para todos e tente vender para todos. Eu abordaria isso tentando fazer algumas suposições e depois fazer hipóteses sobre esse negócio.
Esse tipo de empresa, esse tipo de tomador de decisão vai nos comprar por isso e aquilo e tentar então formar um experimento em torno de sua suposição sobre sua hipótese. Execute este experimento por um tempo, obtenha alguns dados de volta e então tome algumas decisões de acordo com esses dados e faça isso. Faça isto, repita o processo com muitos setores diferentes e tomadores de decisão e o que quer que seja que você está almejando.
E então você provavelmente obterá alguns dados representativos que o ajudarão a decidir para onde focar seu produto e como construí-lo. Há tantas histórias por aí de empresas que estão construindo algo e eventualmente descobrem que precisam pivotar completamente porque estão recebendo tanto tração de algo completamente diferente.
Então, acho que sempre fique atento e ouça o que o mercado está dizendo.
Brian Sierakowski: É uma decisão tão desafiadora, o exemplo que você deu, se você tem um cliente e esse cliente tem uma solicitação de recurso e o processo de pensamento que você estava passando por lá de, bem, satisfazemos essa solicitação de recurso? Ou você não? Bem, isso é como fora do escopo, é outro bom exemplo de algo que é enganosamente desafiador de fazer porque o que você disse depois é apenas construir todos os recursos que seus clientes solicitam não é necessariamente a abordagem correta. E então a coisa que pensei foi bem, também não é necessariamente a abordagem errada. Você pode quase jogar dos dois lados.
Matija Kovač: Sim, mas seus recursos são limitados. Você tem apenas um punhado de desenvolvedores. Você tem apenas esse e aquele número de meses até ficar sem dinheiro, e você tem que decidir quais são suas prioridades.
Você não pode apenas tentar construir tudo o que as pessoas no mercado gostam, mas talvez eu tenha colocado isso da forma errada. Digamos que você tenha cem clientes e um dos seus clientes volta e diz, "Ei, eu realmente adorei esse recurso." E em vez de apenas desistir de tudo e começar a construir esse recurso.
Por que não perguntar mais sobre suas solicitações de recursos e tentar perceber qual problema eles estão tentando resolver com esse recurso primeiro, mas depois também tentar perguntar a alguns outros usuários que já estão no aplicativo, digamos pelo menos 20 deles, se isso é algo que usariam diariamente e se estariam dispostos a pagar mais pelo seu produto se fornecesse esse recurso e então talvez você esteja em algo.
Caso contrário, pode ser apenas uma pessoa de uma empresa querendo algo porque criaram, mas nem vão usar. Então, com toda melhoria que você está construindo no aplicativo, sempre tente descobrir, é algo que vai satisfazer 80% dos nossos usuários em vez de apenas 20?
É algo que vai trazer mais valor para nossos usuários e tornar nosso produto ou o que quer que estejamos construindo mais valioso para eles. E também passe pelo processo regular de primeiro perguntar aos seus usuários atuais e usuários potenciais. Isso é algo que você quer, é algo pelo qual estaria disposto a pagar?
Quanto você estaria disposto a pagar por isso? Que tipo de problema isso resolveria para você? E apenas para que passássemos por esse processo de primeiro conversar sobre isso e talvez projetá-lo e mostrá-lo para as pessoas e perguntar novamente, e então talvez dedicar suas horas de desenvolvedor para realmente construí-lo.
Caso contrário, você está apenas jogando dinheiro pela janela.
Brian Sierakowski: Sim, para algo que ninguém nunca vai usar.
Matija Kovač: Sim, às vezes é apenas uma vitória de um cliente apenas dizendo, "Ei, eu gostaria desse botão aqui." Eles vão realmente usar? Provavelmente não.
Brian Sierakowski: Talvez, talvez não, mas sim, provavelmente não, especialmente se for apenas um botão. Sim, isso é ótimo. E eu amo isso, amo esse enquadramento que você tem. Estou me perguntando se você tem um exemplo de um recurso que você considerou implementar ou decidiu não implementar com base nisso, apenas para envolver um cenário do mundo real em torno disso, desse processo de pensamento, porque acho que é realmente importante comunicar essa mentalidade para as pessoas, especialmente se você está iniciando um novo produto ou está nos estágios iniciais do seu negócio.
Concordo totalmente que esse é um processo de pensamento crítico pelo qual passar.
Matija Kovač: Sim, chamo isso de abordagem científica porque basicamente o que você faz é ter uma hipótese, construir um experimento, tentar validar sua hipótese e depois tomar decisões dependendo disso, e depois repetir. Então é a mesma coisa que você faria em um laboratório; mas qual foi um exemplo real do nosso caso. Como mencionei, começamos a construir esse aplicativo que ajudaria os clientes a encomendar seus serviços de tradução e ser capaz de monitorar seu progresso em tempo real e obter suas faturas e tudo.
Então estávamos apenas tentando simplificar todo o processo para usuários do dia a dia que estão tentando traduzir algo e não são necessariamente um especialista em localização e não são necessariamente alguém que faz isso diariamente, mas precisa de vez em quando como uma vez por semana ou algo assim.
Então nos propusemos a fazer isso e depois quando estávamos vendendo, um dos membros da nossa equipe voltou e disse, "Ei, por que estamos tentando vender isso? Como muitas das empresas com as quais conversamos dizem que estão construindo, que estão traduzindo internamente que têm seus assistentes de marketing ou estagiários, ou às vezes o gerente de produto ou gerente regional, alguém que fala a língua local, que recebe os arquivos de sua sede ou o que seja e traduzem internamente, e sempre nos dizem que não precisam de nossos serviços, seja serviços de tradução automática ou serviços de tradução humana. Por que não apenas lhes damos as ferramentas que nossos tradutores usam, e eles podem traduzir com essas."
E eu disse, "Bem, porque então não conseguiríamos traduzir, mas sim, podemos vender-lhes o software e eles podem usar o que já construímos para nossos tradutores."
Então o que fizemos foi começar a perguntar para todos para os quais estávamos vendendo. Nossa equipe de vendas estava em muitas reuniões e ligações e não importa qual fosse a resposta de clientes potenciais ou existentes, sempre perguntávamos a eles, se também traduzem internamente ou estão pensando em fazer isso e como realmente estão fazendo?
E tínhamos uma lista de, acho, cerca de 50 empresas que nos disseram que fazem internamente e que também, acho que cerca de 99% delas, nem estavam usando nenhum software para isso. Então o que eles geralmente fazem, imagine que você fosse um gerente local e regional para alguma empresa multinacional e eles enviam alguns arquivos para você e você é responsável por conseguir que sejam traduzidos.
Então você tem alguém na sua equipe apenas traduzindo para eles na hora e como eles fazem é abrindo o documento que precisam traduzir. Eles abrem um arquivo do Word e copiam e colam entre Google Translate ou desenvolvem alguma outra solução de tradução automática. E de volta para esse arquivo do Word e depois eles corrigem manualmente o arquivo e percebemos o que podemos fazer é melhor.
Podemos lhe dar uma ferramenta que vai ajudá-lo a traduzir muito, muito mais rápido. Você estaria disposto a usá-la? Então começamos a perguntar a essas pessoas se estariam dispostas a fazer isso, eles disseram, "Sim." E então começamos a mostrar-lhes algumas ideias, conceitos. E eles disseram, "Sim, nós faríamos", então começamos a construir uma demonstração.
Demos a demonstração de graça. Dissemos, "Bem, você pode usá-lo por algumas semanas e nos deixe saber o que acha." Estávamos fazendo muitas entrevistas com clientes e integração. Guiando nossos usuários pelo aplicativo, levando-os a usá-lo. E, você sabe, apenas lembrando-os que está lá, mesmo porque você sabe, muitas pessoas se inscrevem para um teste e depois você simplesmente não acaba usando nada.
Então estávamos os empurrando para entrar no aplicativo e ver se eles obtêm algum valor disso. E em algumas semanas percebemos, sim, bem, há essa necessidade no mercado. Existem todas essas ferramentas de tradução que já existem são muito complicadas para usuários do dia a dia. Você precisa ser capaz de chamar um especialista em localização para usá-las.
Vamos construir algo muito mais simples e que qualquer um possa usar porque atualmente com a ajuda de ferramentas como Google Translate, basicamente todos estão traduzindo e estão apenas corrigindo a tradução da forma que acharem melhor. Então demos a eles as ferramentas que os ajudam a fazer isso cerca de três a quatro vezes mais rápido porque podem arrastar e soltar o arquivo, editar a tradução que já está automaticamente predefinida para eles. E depois apenas baixar o arquivo e ele mantém a formatação exata. Então realmente ajuda. É muito útil. Então passamos por esse clássico processo frio de experimentação e perguntas antes de realmente nos comprometer com a construção disso.
Brian Sierakowski: Isso é incrível, é um exemplo realmente ótimo também, porque a natureza dessa mudança foi bem fundamental, como alguém trouxe essa ideia para você, ou quase parece o que você está dizendo, bem, a razão pela qual não faríamos isso é porque somos uma empresa de tradução. Haha.
Matija Kovač: Exatamente, certo.
Brian Sierakowski: Se não estamos fazendo a tradução, é como, o que somos? Mas sim, acho que essa foi uma resposta realmente ótima e intuitiva que você teve. Bem, sim, talvez ainda sejamos uma empresa de tradução, mesmo que não sejamos nós fazendo a tradução. É quase como se, desde que as traduções estejam acontecendo e estejam sendo gerenciadas, talvez seja aí que estejamos servindo exatamente da maneira que deveríamos.
Matija Kovač: Sim, então a história é que entramos no negócio de tradução por causa da necessidade do mercado, nossos clientes existentes, cursos de idiomas nos perguntavam se queríamos traduzir, começamos a traduzir. Mas desde o início sempre quis construir uma empresa rápida. Sempre fui mais curioso em construir tecnologia que vai fornecer valor às pessoas em vez de fornecer serviços, porque é muito mais escalável e você pode ajudar muito mais pessoas do que pode com apenas esse trabalho de agência.
Sempre quis sair do trabalho de agência e entrar em SaaS, mas construir uma empresa de SaaS do zero pode ser extremamente caro, especialmente nos dias de hoje quando o mercado já está saturado com tantas soluções existentes que você tem que estar bem avançado na árvore de desenvolvimento para conseguir construir algo completamente novo. E para estar tão avançado, você precisa estar muito bem financiado.
Você sabe, é capaz de fazer isso por conta própria no seu próprio tempo e ninguém mais fez algo assim antes de você. Então, há uma barra realmente alta e essa barra está apenas aumentando, acho, na complexidade das soluções que você precisa fornecer ao mercado para fornecer valor a ele. Então, para nós, foi um processo muito natural.
Começamos com as frutas baixas e depois melhoramos isso e depois melhoramos novamente até que finalmente conseguimos, do desenvolvimento e da forma de pivotar a empresa em mais e mais um negócio de SaaS, do que menos da indústria de serviços. E ainda estamos profundamente dentro dessa transição enquanto falamos.
Então é um processo contínuo e é bem complexo e pode nem ser a coisa certa. Poderíamos estar perfeitamente bem fazendo com a indústria de serviços clássica e apenas viver felizes para sempre. Mas se você quer construir algo grandioso que deixe um efeito durador, você vai ter que construir com afinco, então é aqui que estamos.
Brian Sierakowski: Parece que uma vez que você começou seu negócio baseado em resolver uma necessidade do cliente, quase parece, embora isso possa ser simplificar, quase parece mais fácil, conforme as necessidades desse mercado mudam ou conforme você identifica novas necessidades, quase parece mais fácil para você se mover horizontal e verticalmente para resolver esses problemas porque a única razão pela qual você estava fazendo a primeira ideia é porque os clientes precisavam. Então se surge alguma outra necessidade do cliente, está no mesmo tipo de domínio onde você já está resolvendo. É como, bem, claro! Por que não resolveríamos? Versus como você estava mencionando as ideias bonitinhas de alguém que está tão decidido em resolver um problema específico de uma forma específica.
Então vai ser muito difícil para você olhar e ter seus olhos abertos e receber esse feedback comparado com alguém que, você sabe, se sua missão inteira é apenas resolver problemas para clientes, então conforme novos problemas surgem ou conforme você aprende mais, tenho certeza que ainda é uma decisão desafiadora para você tomar.
E você tem que passar por esse processo. Como você mencionou de conversar com outros clientes e conseguir o time de vendas, você ainda precisa obter o feedback, mas sua reação inicial, porque você está construído na natureza de bem, vamos resolver esses problemas para esses clientes, quando um novo problema surgiu você é como, bem, poderíamos resolver isso para os clientes também. Se não houvesse esse tipo de defensividade como, bem, não, isso não é quem somos. E não é o que fazemos. Não é sobre o que somos. É mais bem, vamos obter mais dados. Vamos ver. Talvez possamos ajudar mais clientes dessa forma.
Matija Kovač: Exatamente, se há algo é sempre para obter mais dados e tomar suas decisões baseado em dados comparáveis que sejam realistas e bem estruturados porque muitas vezes as pessoas apenas tomariam decisões baseadas em uma pessoa dizendo uma coisa. Não é necessariamente a coisa certa a fazer.
Então sim, sou um grande nerd quando se trata de decisões baseadas em dados. Sempre mantenho minhas planilhas do Excel prontas para começar a descobrir, o que é que realmente estamos enfrentando?
Brian Sierakowski: Sim, não fale comigo a menos que você esteja trazendo uma planilha do Excel.
Matija Kovač: Ou pelo menos uma forma como podemos coletar dados por algumas semanas e então você sabe decidir sobre isso.
Então sim, isso é realmente importante. Ao procurar por novas pessoas para se juntarem à sua empresa, certifique-se de que elas são capazes de trabalhar isso. Pelo menos no contrato básico para que elas entendam o que você está pensando?
Brian Sierakowski: Me avise se isso é meio fora do escopo das empresas com as quais você está trabalhando ou dos problemas que você está vendo, mas tenho curiosidade se você tem alguma percepção.
Uma das tendências que vi é que muitos negócios de SaaS estão procurando mais por localização conforme seus clientes estão se tornando mais internacionais. E conforme estão percebendo que, bem, nós Baremetrics, temos uma expansão no Japão e somos sortudos que temos funcionários baseados no Japão que podem realmente fazer as traduções eles mesmos.
Embora eles provavelmente desejem que não estivessem passando todo o seu tempo fazendo traduções, mas pelo menos temos essa capacidade. É esse tipo de localização dentro de SaaS? É algo que você tem visibilidade ou, e você tem algum tipo de conselho ou feedback para empresas que talvez estejam pensando em expandir para uma região diferente ou um idioma diferente?
Matija Kovač: Sim, quer dizer, é exatamente o que somos. Então esses dias estamos trabalhando principalmente com empresas de SaaS, empresas jovens crescendo muito rapidamente ou digamos Series A ou rodada Seed, algo assim, onde eles geralmente começam a pensar em localizar para outros idiomas e por que isso é nosso mercado alvo esses dias é porque em primeiro lugar, somos, intensivos em texto, somos uma empresa de SaaS no coração.
Entendemos como eles geralmente operam, e podemos ajudá-los a traduzir seus sites, suas plataformas, todo seu conteúdo de marketing, tudo esse outro material. Então, há tanto conteúdo diferente que você precisa transmitir de um idioma para outro, se você está abrindo para localizar, em um novo mercado.
Então, não é apenas o site, há documentação interna, como SOPs e afins. Há vídeos de treinamento para sua equipe, há apenas conteúdo legal. Há tantas coisas diferentes que você precisa lidar. E empresas tradicionais geralmente teriam equipes de localização de cerca de, não sei, 10 a até 30 ou mais pessoas cujo trabalho é gerenciar diferentes fornecedores, como provedores de serviços de idiomas ou agências. E eles usam todo esse software tradicional que geralmente é, programas locais em uma máquina Windows. Eles precisam enviar arquivos para cima e para baixo por e-mails e assim por diante. E é realmente difícil para uma startup montar uma equipe como essa e gerenciar o processo de localização dessa forma.
Então, o que estamos construindo é uma plataforma que qualquer pessoa em sua empresa pode basicamente usar, é apenas arrastar e soltar seus arquivos, e você os obtém traduzidos por um profissional, dependendo do orçamento que você tem, ou você apenas os obtém traduzidos mecanicamente com seu conteúdo existente e o mecanismo de tradução automática em cima disso, pode aprender com seu conteúdo existente.
Ou seus membros da equipe podem entrar, como você disse, sua equipe no Japão. E eles podem usar as ferramentas que são muito fáceis de usar, mas também muito, muito eficazes na tradução de conteúdo. E eles podem traduzir coisas e está tudo na mesma plataforma. Então, é realmente uma solução simples de usar e abrangente que roda em seu navegador.
E qualquer pessoa pode fazer login e começar a usá-la sem nenhum treinamento ou nada especial necessário. Então, isso é na verdade o que somos.
Brian Sierakowski: Bem, você mencionou conforme também está pensando não apenas em atualizar o conteúdo no site, mas também em todos os materiais de suporte.
É esse um erro que você vê empresas cometendo quando estão pensando em localizar. Em suas mentes, eles estão apenas pensando em atualizar a cópia no site de marketing e não estão sendo cuidadosos com todos os outros documentos e documentos internos e mensagens e colateral de vendas, tudo mais que entra em um projeto de localização.
Matija Kovač: Sim, algo assim. Muitas vezes as pessoas nem considerariam a localização como um custo até que começassem a perguntar sobre isso. Você sabe, eles nem orçam para isso. E eles são como, oh sim, temos todo esse tráfego vindo da Alemanha. Vamos apenas traduzir nosso site para o alemão, mas então eles esquecem, você precisa obter seus termos e condições.
Você precisa obter seu aplicativo, sua plataforma também traduzida e isso não é fácil. Este é o processo que você precisa considerar com antecedência e estar preparado para isso. Então o que tentamos fazer é entrar em contato com as empresas de SaaS para tentar informá-las sobre os benefícios de localizar, não apenas traduzir, mas também estar ciente das diferenças culturais e tudo isso.
E então ajudá-los a configurar um processo através do qual eles possam então gradualmente traduzir e passar para outros idiomas e colher os benefícios disso. Há tantos posts de blog em nosso site sobre o quão útil é realmente localizar. É sua maneira mais rápida de crescer. Uma vez que você construiu uma empresa de SaaS que é bem-sucedida em um idioma, sua maneira mais fácil de conseguir novos usuários e crescer mais rápido horizontalmente é expandir para outros idiomas porque a maioria da internet não fala inglês, não mais, não desde os anos noventa.
Então sim, as coisas mudaram bastante.
Brian Sierakowski: Sim, foi um pouco, sim, isso certamente é o caso. O que você acha que é a barra mínima? Então, se temos uma empresa ou alguém que está ouvindo esse podcast e está começando um negócio. Eu provavelmente argumentaria que até você começar a conseguir seus primeiros clientes, isso é provavelmente muito cedo para localizar.
Quando você acha que é a hora certa de começar a pensar em localização e você precisa ter, você sabe, se você vai localizar para uma área diferente, você precisa ter alguém que seja falante desse idioma em sua equipe, você pode realmente terceirizar isso? O que você viu ser o caminho eficaz para quando começar a localizar e qual é o requisito mínimo para realmente fazer isso com sucesso.
Matija Kovač: Depende da empresa, é claro, mas eu recomendaria que você não entre em localização. E eu sei que não estou me fazendo um favor aqui, mas não tente localizar seu conteúdo antes de ter certeza de que o que você está fazendo é a coisa certa. Então se você está nos estágios iniciais de seu negócio, é muito provável que você tenha que adaptar seu site completamente.
Como apenas reformular do zero a cada algumas semanas apenas para acertar a mensagem. Mas assim que você começa a ter tração real e você vê que o mercado está interessado em seu produto. E a forma como você está se comunicando é realmente a forma correta de obter muito tráfego e conversões e tudo sobre o que somos aqui neste ecossistema de startups, então é definitivamente a hora certa de começar a se preparar para localização, se não estar seriamente considerando isso porque com um investimento muito baixo do zero, você pode pelo menos deixar seu site pronto para localização, apenas seu site. Não precisa ser toda sua plataforma e tudo mais.
Se é apenas seu conteúdo de marketing, você já está em um bom caminho, mas você pode apenas traduzir, de forma de tradução automática e vai ajudá-lo com seu SEO imediatamente porque SEO é um jogo de cauda muito longa e esforço e faz sentido começar a fazê-lo cedo. Mesmo que seja baixa qualidade, apenas traduza. E você vai obter o tráfego e vai conseguir todas as classificações e tudo mais. E uma vez que você vê que um determinado idioma está realmente gerando alguma tração, comece a traduzir as coisas adequadamente.
Então, por exemplo, um de nossos tipos de clientes comuns é uma empresa de comércio eletrônico. E essas explodiram nos últimos anos, é claro. Com comércio eletrônico o que vemos muito é que eles traduziriam sua lista completa de produtos e descrições e tudo inicialmente apenas por tradução automática. Mas para alguns dos produtos que eles sabem que são como mais vendidos, eles vão investir um pouco mais e também ter uma tradução com circulação humana e isso pode ser feito por seus membros da equipe ou por nossos tradutores profissionais. Realmente não nos importamos desde que você esteja feliz com isso, certo?
Se você ainda é uma pequena empresa, você provavelmente vai terceirizar tudo porque é mais barato do que ter seus próprios membros da equipe fazendo isso.
Fazemos isso diariamente, certo? Temos centenas de tradutores trabalhando para nós. Alguns são até em tempo integral internos. Alguns deles são freelancers de todo o mundo. E aposto que aqui podemos fazer mais rápido e por menos do que se você gastar o tempo, a maioria de sua equipe local ou de sua empresa fazendo isso, eles deveriam se concentrar em construir o produto e comercializá-lo e apoiar os clientes, não em traduzir conteúdo.
Mas o que gostamos de fazer é cooperar com esses clientes. Antes do primeiro projeto, iríamos e construiríamos um glossário de seu conteúdo existente e perguntaríamos a eles, "É assim que você quer traduzir isso? São essas as palavras que são importantes para você?" E assim por diante. E então conforme avançamos, construiríamos a chamada memória de tradução de cada projeto que você traduzirá conosco, seja por nossos tradutores profissionais ou por sua equipe interna, vamos armazenar todo esse conteúdo e ajudá-lo a ajudar o sistema aprender com esse conteúdo.
Então, a próxima vez que você vier, vai fornecer uma tradução melhor. É realmente vantajoso usar uma plataforma como essa e não fazer apenas à mão porque você está desperdiçando potencial humano precioso repetindo a mesma coisa e a mesma coisa novamente. A máquina pode fazer muito mais rápido e pode ajudá-lo com isso.
Brian Sierakowski: Isso é incrível, o que está acontecendo com sua empresa hoje? O que você tem na sua frente, se você tiver planos que está disposto a compartilhar ou mais ou menos onde sua cabeça está conforme o que os próximos meses e anos vão parecer para você?
Matija Kovač: Oh, os próximos meses vão ser tudo sobre arrecadar as próximas rodadas de investimento. Então, apenas começamos sabendo nos últimos meses um ou dois conversando com alguns VCs e investidores. Estamos mirando em arrecadar a próxima rodada de cerca de 3 milhões de euros e está parecendo bastante promissor. Já temos alguns VCs sérios passando pelo processo de due diligence.
Então, somos esperançosos, bem otimistas de que vamos fechar esta rodada e conseguir estender a duração do show por cerca de 18 ou 20 meses. E durante este período, vamos investir mais pesadamente em nossas capacidades de SaaS. Portanto, seremos capazes de apoiar usuários com soluções mais técnicas e pessoas da empresa, ainda mais na indústria de SaaS, mas ao mesmo tempo, é bem possível que ainda estejamos fornecendo aos usuários serviços profissionais também porque o que vimos é que este híbrido ainda é, pelo menos em localização, muito necessário. Então você pode pensar que Google Translate já faz um trabalho brilhante ou algumas dessas outras soluções antigas por aí, são soluções incríveis, mas você não quer confiar seus, digamos, termos e condições em japonês ao Google Translate. Você pode se meter em sérios problemas legais no futuro.
Isso vai custar muito mais do que simplesmente investir alguns poucos dólares e mandar traduzir profissionalmente. Portanto, é realmente algo em que podemos ver que traduzir enormes volumes de conteúdo é mais barato do que nunca foi. Apenas como mencionei anteriormente, por exemplo, descrições de produtos para construção ou SEO, esse é um ótimo caso, mas não é. Em alguns casos você sempre vai precisar, ou pelo menos pelos próximos dez ou vinte anos, você ainda vai precisar de um humano no processo para garantir que sua tradução esteja correta. Para que ele revise o que a máquina traduziu, corrija, melhore e garanta que está legalmente correto e correto do ponto de vista de marketing. Então, sua seção Hero e sua Página inicial, você provavelmente vai querer que um humano traduza isso e não apenas a máquina.
Brian Sierakowski: Sim, faz total sentido. A descrição do seu centésimo item mais popular provavelmente pode ser feito por uma máquina, mas definitivamente concordo com seus termos e condições. A redação específica é muito importante lá. E como você disse, não é um custo extremo, então combinar os dois juntos faz perfeito sentido para sair rápido.
E eu realmente aprecio seu pensamento sob a perspectiva de SEO, colocar algo aí, mesmo que não seja perfeito, pode ajudá-lo a começar quase que voltando à sua estratégia de obter esses dados. E se você traduzir por máquina em cinco idiomas diferentes e ver, um deles está começando a ganhar muito tráfego, então isso pode ser sua indicação de que essa pode ser a área para investir um pouco mais e intensificar ali versus gastar tempo traduzindo tudo à mão sob medida e depois você fica para trás. Portanto, faz total sentido. E também se encaixa com sua estratégia e como você pensa em gerir negócios também.
Matija Kovač: E então, uma vez que você veja que tem tração em um mercado e comece a investir em traduções terceirizadas para necessidades profissionais, como seus 100 principais produtos, por exemplo, seus termos e condições, sua seção Hero em suas páginas iniciais e assim por diante, você consegue que esses sejam traduzidos profissionalmente.
E então, quando você começar a gerar cada vez mais receita naquele mercado, você provavelmente vai começar a construir um time local lá. E uma vez que tenha esse time, ele pode usar a mesma plataforma para conseguir traduzir por si só também, ou pelo menos revisar o que os outros tradutores estavam fazendo, e então usar o mesmo ecossistema para progredir a empresa ainda mais.
E o melhor é que quanto mais você trabalha e projeta o sistema, mais ele aprende com seu conteúdo existente, mais é capaz de ajudá-lo, mais rápido você avança e melhores são os resultados. Portanto, menos esforço humano você precisa colocar. Então, esse é basicamente o cerne da plataforma superior.
Brian Sierakowski: Isso é incrível, bem, esperançosamente qualquer pessoa que esteja ouvindo que tenha pensado sobre localização ou tenha deixado para depois, ou simplesmente não sabe por onde começar. Esperançosamente eles se sintam um pouco mais motivados a crescer seus negócios. Talvez não seja tão grande e intimidador quanto possam pensar.
Matija Kovač: Não deveria ser, está ficando cada vez mais fácil, especialmente com soluções como a que estamos construindo, está ficando mais fácil ser multinacional. Você não precisa ser uma empresa multinacional para ser internacional nos dias de hoje.
Brian Sierakowski: Sim incrível, então, vamos incluir todos os links importantes e como começar. Se alguém estiver interessado em conferir o TAIA, vamos garantir que seja um domínio bem fácil, mas vamos garantir que todos sejam direcionados para lá.
E ei, muito obrigado pelo seu tempo. Isso foi realmente ótimo, e é como se você tivesse me feito raciocinar. É para apoiar alguns de nossos esforços de localização. Agradeço você também ter usado esse tempo para me deixar escolher seu cérebro em alguns daqueles problemas em que estou trabalhando também.
Matija Kovač: Ah! Não! Fico feliz em fazer isso, é minha especialidade e gosto de falar sobre este tópico como você pode ver, mas se você tiver alguma pergunta, como alguém aí ouvindo isso ou você mesmo, Brian, certifique-se de entrar em contato. Estou sempre disponível no LinkedIn, meu email ou em algum lugar, e fico feliz em ajudar. Continue assim, faça sua empresa SaaS crescer rápido.
Brian Sierakowski: Incrível, muito obrigado!
Matija Kovač: Legal bem, obrigado por me ter aqui, Brian.